Filter

Wir haben beim Norddeutschen Leseförderkongress in Lübeck einen Workshop zu Echt absolut gegeben – wie es war, kann man bei Instagram nachlesen.

Und: Echt absolut wird im Heft Nr. 174 der „Kulturpolitischen Mitteilungen“ vorgestellt.

Demnächst online: neue Workshopkonzepte zum Übersetzen von Manga und Comics, Lyrik und Bilderbüchern!

Freie Materialien

Sprachenunabhängige Materialien

Sprachenunabhängige Materialien

universell einsetzbar - z.B. Kennenlernspiele oder Quizfragen zum Übersetzen

  Zum Projekt
  • Deutsch
  • Deutschunterricht
  • Projekttag
  • Schnupperkurs
Material
  • Methode "Klatschkreis - Warming up" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Stille Post" (spanisch bzw. sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Reime finden" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Lyrikübersetzung - Mit falschen Freunden" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt und Ergänzung für Kursleiter
    Download
  • Ergänzungsblatt "Lyrikübersetzung - Mit falschen Freunden" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Lyrikübersetzung - Mit falschen Freunden" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Freies Schreiben" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Arbeitsblatt "Pointiert verknappen" (in Comic-Sprechblasen, sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Synonympotpourri" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Büchersalatbuffet - für die Vorstellungsrunde (französisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Mind Mapping" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Berufskunde" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Vokalise" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Vokalise" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Erste eigene Übersetzung" (französisch / sprachenunabhängig) - dazu Materialblatt
    Download
  • Material "Erste eigene Übersetzung" (französisch / sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Interkulturelles Strichmännchen" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Schlechte Übersetzungen" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Assoziationen" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Methode "Geschichte eines Gegenstands - Schreibübung" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Geschichte eines Gegenstands - Schreibübung" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Textvariété" (sprachenunabhängig - Schreibübung) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Textvariété" (sprachenunabhängig - Schreibübung)
    Download
  • Methode "Tandembildung" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Tandembildung" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Das Erster-Satz-Spiel" (deutsch)
    Download
  • Methode "Ein Tisch ist ein Stůl - Freies Assoziieren" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Arbeitsblatt "Satzstellung" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Geschichte eines Gegenstands" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Geschichte eines Gegenstands (sprachenunabhängig) - gehört zur Methode
    Download
  • Methode "Assoziationen" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Methode "Bilder übersetzen" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Materialien aus weiteren Workshops

Materialien aus weiteren Workshops

verschiedene Sprachen und Konzepte – v.a. nach Sprachen filterbar

Zum Projekt
  • Arabisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Persisch
  • Spanisch
  • Türkisch
Material
  • Methoden "Kennenlernen" (türkisch)
    Download
  • Methode "Mauerlyrik" (türkisch) - dazu Arbeitsblatt, Beispiele, Fotos
    Download
  • Arbeitsblatt "Mauerlyrik" (türkisch)
    Download
  • Beispiele "Mauerlyrik" (türkisch)
    Download
  • Fotos "Mauerlyrik" (türkisch)
    Download
  • Methode "Kurzgeschichte übersetzen" (türkisch) - dazu Arbeitsblatt, Textmaterial, Handout Kursleitung
    Download
  • Arbeitsblatt "Kurzgeschichte übersetzen" (türkisch)
    Download
  • Handout Kursleitung "Kurzgeschichte übersetzen" (türkisch)
    Download
  • Textmaterial "Kurzgeschichte übersetzen" (türkisch)
    Download
  • Methode "Übersetzungsvergleich" (türkisch)
    Download
  • Methode "SchreibTisch - Einstieg und kreatives Schreiben" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Echoraum - Warming up und Auflockerung" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Ankerwörter" (tschechisch / sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Cadavre exquis" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Ein Tisch ist ein Stůl - Freies Assoziieren" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Fischen im Trüben" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Mutante Muonkel - Genus übersetzen" (tschechisch, sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "3-Minuten-Fragment" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Die erste Bewertung" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Lese-Stuhl" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Übungsreihe / Methoden "Reflexion über Genres" (sprachenunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Reflexion über Genres"
    Download
  • Methode "Zahlenfangen / Warming up" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Sag's kürzer" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Böhmische Dörfer: Sprichwörter übersetzen" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "SinnenGedicht: Kreatives Schreiben" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)

Projektmaterialien

„You’ll get the hang of it!“

"You’ll get the hang of it!"

Graphic Novels aus dem Englischen übersetzen

Projekt von Antje Riley

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • 11.-13. Klasse
  • Comic
  • Oberstufe
Material
  • Lektüreliste "Herausforderungen der Comicübersetzung"
    Download
  • Methode "Herausforderungen der Comicübersetzung" - erstes Übersetzen von Comicstrips
    Download
  • Dozentenhandreichung "Herausforderungen der Comicübersetzung"
    Download
  • Arbeitsblatt "Herausforderungen der Comicübersetzung" - diskrimierungskriminierungssensible Sprache - Infoblatt mit Links (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Methode "Herausforderungen der Comicübersetzung" - kurze Präsentation einer selbstgewählten Lektüre (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Herausforderungen der Comicübersetzung" - kurze Information zum Begriff Graphic Novel (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Methode "Gutachten erstellen - Inhaltsangabe und Rezension" (sprachenunabhängig/deutsch) - Inhalt und Pressestimmen zusammenfassen
    Download
  • Arbeitsblatt "Gutachten erstellen - Biographie"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Mach dir ’nen Reim drauf!

Mach dir 'nen Reim drauf!

Übersetzen von illustrierten Kinderbüchern im Reim

Projekt von Antje Riley

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Kinderbuch
Material
  • Methode "Von der Interlinearübersetzung zum Reim"
    Download
  • Ergänzung zur Methode "Von der Interlinearübersetzung zum Reim"
    Download
  • Dozentenhandreichung "Von der Interlinearübersetzung zum Reim"
    Download
  • Methode "Übersetzungsvergleich" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Dozentenhandreichung "Übersetzungsvergleich" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Kugellager"
    Download
  • Methode "Parallelgedicht" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Parallelgedicht" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Dozentenhandreichung "Fantasiereise" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Methode "Fantasiereise" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Spickzettel Gedichte: Form und Rhythmus"
    Download
  • Arbeitsblatt "Spickzettel: Stilmittel"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Schreiben, Spielen, Übersetzen

Schreiben, Spielen, Übersetzen

Spielerische Annäherung an das Übersetzen

Projekt von Alexandra Berlina

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 7.-10. Klasse
  • Deutschunterricht
  • Russisch
  • Schnupperkurs
Material
Geschützt: Leichte Sprache

Übersetzen in Leichte(r) Sprache

Übersetzen mit allen Sinnen. Ein Workshop für inklusive Gruppen

Projekt von Dorothea Traupe und Jona Neugebauer

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Leichte Sprache
Material
  • Methode "Texte weben"
    Download
  • Methode "Pizza übersetzen" - Übersetzungen im Alltag sichtbar machen
    Download
  • Methode "Rosinen-Übung" - Sensibilisierung für Sinneseindrücke
    Download
  • Methode "Geräuschgruppen hören – Zündholzschachteln" - Geräusche vergleichen, aufeinander hören
    Download
  • Methode "Wetter-Rauschen, Wetter-Lauschen" - Wörter für Geräusche finden, Aufmerksamkeit schulen
    Download
  • Methode "Gesichts-Ausdruck" - Mimik erkennen und beschreiben (dazu gehört das Bildkarten-Material)
    Download
  • Material "Bildkarten Gesichts-Ausdruck" (gehört zur Methode)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Manga Dōjō

Manga Dōjō

Manga übersetzen mit einer Einführung in die japanische Schrift

Projekt von Nora Bierich und Verena Maser

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Japanisch
  • Manga
Material
„Schreib doch hin, was dasteht!“

"Schreib doch hin, was dasteht!"

Literatur übersetzen mit Comic-Beispielen

Projekt von Myriam Alfano und Franziska Hüther

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Comic
  • Jugendbuch
  • Schwedisch
Material
  • Methode "Comicstrips übersetzen" - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Comicstrips übersetzen"
    Download
  • Methode "Verknappung üben" - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Verknappung üben"
    Download
  • Methode "Verknappung / Lettering"
    Download
  • Dozentenhandreichung "Reime übersetzen"
    Download
  • Arbeitsblatt "Reime übersetzen"
    Download
  • Methode "Slam it" - dazu Arbeitsblatt und Präsentation
    Download
  • Arbeitsblatt "Slam it"
    Download
  • Präsentation "Slam it" - dazu Methode
    Download
  • Methode "Stilebenen"
    Download
  • Methode "Übersetzung im Vergleich"
    Download
  • Arbeitsblatt 1 "Übersetzung im Vergleich"
    Download
  • Arbeitsblatt 2 "Übersetzung im Vergleich"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Auf den Takt – Songs übersetzen

Auf den Takt

Lieblingslieder übersetzen - und eine Radiosendung produzieren

Projekt von Maria Meinel

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Gesang
  • Lyrik
  • Radiosendung
  • Songtexte
Material
  • Workshopübersicht
    Download
  • Methode "Reime finden" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Freies Schreiben" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Sätze umstellen" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Synonyme finden" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Wortbetonung und Rhythmus" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Pointiert verknappen"
    Download
  • Arbeitsblatt "Sachtexte umschreiben"
    Download
  • Arbeitsblatt "Tipps zur Moderation"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Aitana"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Aitana" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Benjamin"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Benjamin" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Londra"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Londra" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Whack"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Whack" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Stilanalyse Moby Dick"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Tout ça Tout ça – Theater übersetzen

Tout ça Tout ça – Kollektives Übersetzen eines Jugendtheaterstückes

mit dem Jugendclub "Theater und Übersetzen" und mit abschließender Lesung

Projekt von Corinna Popp

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Französisch
  • 8.–11. Klasse
  • Dialoge
  • Lesung
  • Oberstufe
  • Präsentation
  • Self-Empowerment
  • Theater
Material
  • Methode "Büchersalatbuffet - sich vorstellen" (französisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Klatschkreis - Warming up" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Mind Mapping" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Atem- und Sprechübungen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Kreativer Schreibauftrag" (französisch) - dazu ein Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Kreativer Schreibauftrag"
    Download
  • Methode "Szenisches Übersetzen" (französisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Szenische Lesung" (französisch, sprachunabhängig) - dazu ein Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Szenische Lesung"
    Download
  • Literaturliste zum Projekt "Tout ça Tout ça"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
We are Heroes – Schreibend Figuren entwickeln

We Are Heroes

Kreatives Schreiben, Figuren- und Geschichtenentwicklung mit Schüler·innen der 7. bis 10. Klassen

Projekt von Larissa Boehning

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • 7.-10. Klasse
  • Biografisch
  • Dialoge
  • Digital
  • Jugendbuch
  • Kleine Gruppen
  • Self-Empowerment
Material
  • Methode "Geschichte eines Gegenstands" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Geschichte eines Gegenstands" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Die eigene Überzeugung finden" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Die eigene Überzeugung finden" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Ängste sammeln" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Ängste sammeln" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Assoziationen" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Assoziationen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Figurenentwicklung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Best Friends" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Selbstbefragung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Antagonistische Kräfte" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Anfänge übersetzen" (sprachunabhängig, Englisch)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Von roh zu rund – was passiert beim Literaturübersetzen

Von roh zu rund

Was passiert beim Literaturübersetzen?

Projekt von Sophie Zeitz

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Sekundar-/Oberschule
Material
  • Methode "Literarischer Dünger (Warming up)" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Bibliotheksrecherche" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Wortschätze / Wörterbuchrecherche" - dazu eine Kopiervorlage
    Download
  • Kopiervorlage/Materialblatt "Wortschätze"
    Download
  • Methode "Rohübersetzung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Empathie/Textverständnis" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Original oder Übersetzung" (englisch, sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Original oder Übersetzung" (englisch)
    Download
  • Methode "Vergleich Klassikerübersetzungen" (englisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Wilde Blumen - Gedichtübersetzung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Speed-Date-Lektorat" (sprachunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Französisch lesen und Deutsch schreiben

Traduction littéraire -

Französisch lesen und Deutsch schreiben

Projekt von Tobias Scheffel

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Französisch
  • 8.–11. Klasse
  • Dialoge
  • Jugendbuch
  • Kleine Gruppen
  • Präsentation
  • Sprichwörter
Material
  • Methode "Berufskunde" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Gläsernes Übersetzen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Sprichwörter übersetzen" (französisch) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Sprichwörter übersetzen" (französisch)
    Download
  • Methode "Stilübungen" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Stilübungen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Textgespräch" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Übersetzungsvergleich" (französisch) - dazu Arbeitsblatt und Erläuterungen für Lehrkräfte
    Download
  • Arbeitsblatt "Übersetzungsvergleich" (französisch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Übersetzungsvergleich" (französisch) - Erläuterungen für Lehrkräfte
    Download
  • Methode "Abschluss-Ausstellung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
In der Fremdsprache lesen – in der eigenen Sprache schreiben

In der Fremdsprache lesen – in der eigenen Sprache schreiben

Gemeinsam Teile aus einem Jugendroman übersetzen

Projekt von Susanne Hornfeck

Zum Projekt
  • Englisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Präsentation
  • Projektwoche
  • Schnupperkurs
Material
  • Überblick zum Workshop
    Download
  • Methode "Regiebuch" (sprachunabhängig) - dazu Ergänzungsblatt
    Download
  • Ergänzungs-/Beispielblatt "Regiebuch"
    Download
  • Romanausschnitt "What I leave behind" (englisch)
    Download
  • Informationen zu Roman "What I leave behind"
    Download
  • Arbeitsblatt "Fremdgehen - Chinesische Zahlen" (chinesisch, englisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Satzteile umstellen" (englisch / sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Satzteile umstellen" (englisch)
    Download
  • Methode "Sprachliche Sparmaßnahmen" (englisch / sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Sprachliche Sparmaßnahmen" (englisch / sprachunabhängig)
    Download
  • Arbeitsblatt "Übersetzungscheckliste" (englisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Material "Songtext Space Oddity"
    Download
  • Methode "Abschlusspräsentation" (englisch / sprachunabhängig)
    Download
  • Bücherliste zum Workshop
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Deutsch-Arabisches Übersetzungsmosaik

Deutsch-Arabisches Übersetzungsmosaik

Ausflug in die Vielfalt der Übersetzungskunst

Projekt von Leila Chammaa und Kenan Khadaj

Zum Projekt
  • Arabisch
  • Deutsch
  • 8.–11. Klasse
  • Kleine Gruppen
  • Sprichwörter
Material
Mach mir ‘ne Szene!

Mach mir ‘ne Szene!

Wir übersetzen Theater

Projekt von Friederike von Criegern

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Spanisch
  • Dialoge
  • Oberstufe
  • Präsentation
  • Theater
Material
  • Methode "Freischwimmen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Kollektive Übersetzung als Prozess" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Lyrikübersetzung - Mit falschen Freunden" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt und Ergänzung für Kursleiter
    Download
  • Ergänzungsblatt "Lyrikübersetzung - Mit falschen Freunden" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Lyrikübersetzung - Mit falschen Freunden" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Übersetzungsmemory" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Vokalise" (sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Vokalise" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Das schaffst du nie!" (englisch) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Das schaffst Du nie!" (englisch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Bildgedicht" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Interkultureller Workshop für Französischlernende

Interkultureller Übersetzungsworkshop

Für Französischlernende (ab Niveau A1-A2)

Projekt von Jan Rhein

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Französisch
  • 8.–11. Klasse
  • Kleine Gruppen
  • Projekttag
  • Self-Empowerment
Material
  • Methode "Erste eigene Übersetzung" (französisch / sprachunabhängig) - dazu Materialblatt
    Download
  • Material "Erste eigene Übersetzung" (französisch / sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Frankophonie - Paarbildung" (französisch) - dazu Kopiervorlage
    Download
  • Kopiervorlage "Frankophonie - Paarbildung" (französisch)
    Download
  • Methode "Interkulturelles Strichmännchen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Leerstellen füllen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Schlechte Übersetzungen" (sprachunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Deutschunterricht mal anders

Deutschunterricht mal anders: Kreatives Schreiben und Übersetzen in der Schule

Jugendliche übersetzen aus ihren Lieblingsbüchern

Projekt von Nadine Püschel

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Deutschunterricht
  • Dialoge
  • Jugendbuch
  • Kleine Gruppen
  • Präsentation
  • Schuljahr
Material
  • Methode "Das Erster-Satz-Spiel" (deutsch)
    Download
  • Methode "Gregs Tagebuch übertragen" (englisch), dazu Arbeitsblätter
    Download
  • Arbeitsblatt "Gregs Tagebuch - Buchtrailer"
    Download
  • Arbeitsblatt "Gregs Tagebuch - Wörterbucharbeit"
    Download
  • Methode "Quatschgedicht nachdichten" (englisch), dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Quatschgedicht - Nonsense Alphabet" (englisch)
    Download
  • Methode "Stilübung" (deutsch, ggfs. französisch)
    Download
  • Methode "Übersetzungsvergleich" (englisch)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Cuentos fantásticos argentinos –   Kurzgeschichten übersetzen

Cuentos fantásticos argentinos - Argentinische Kurzgeschichten

Literaturübersetzen mit Autorenbesuch

Projekt von Marianne Gareis

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Spanisch
  • Lesung
  • Oberstufe
  • Präsentation
  • Projektwoche
Material
  • Methode "Vorlesen und Diskutieren von Kurzgeschichten" (sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Stille Post" (spanisch / sprachenunabhängig)
    Download
  • Methode "Lesung am Workshop-Ende" (spanisch / sprachenunabhängig)
    Download
  • Handout "Informationen zur Kurzgeschichte"
    Download
  • Handout "Rohübersetzung und Überarbeitung" (spanisch)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Saban-dani, dschahan-dani. Wer eine Sprache kennt, kennt eine Welt

Wer eine Sprache kennt, kennt eine Welt

Saban-dani, dschahan-dani

Projekt von Jutta Himmelreich

Zum Projekt
  • Arabisch
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Italienisch
  • Persisch
  • Spanisch
  • 8.–11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Schnupperkurs
Material
  • Methode "Textvariété" (deutsch) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Textvariété" (deutsch)
    Download
  • Methode "Tandembildung" (deutsch) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Tandembildung"
    Download
  • Methode "Vier Fragen" (deutsch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Spürsinn - Sensibilisierung des Sprachgebrauchs" (deutsch, sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Methode "Feinschliff" (deutsch) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Spürsinn" und "Feinschliff"
    Download
  • Methode "Ergebnispräsentation" (sprachunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
arrow-slider--next arrow-slider--prev arrow-up close draw01 magnifier-large magnifier play social-facebook social-insta social-twitter underline