Über das Projekt
Literarisches Übersetzen war in der kulturellen Bildung bisher unterrepräsentiert – dabei schult der Prozess des Übersetzens Sprachkompetenz, Kreativität und interkulturelle Fähigkeiten. Im Projekt “Echt absolut* – literarisches Übersetzen mit Jugendlichen” werden Workshopformate und Arbeitsmaterialien erarbeitet und erprobt, die Lehrenden und Übersetzer·innen für eigene Projekte gratis zur Verfügung stehen.
Über das Projekt Echt absolut*
Das Projekt “Echt absolut – Literarisches Übersetzen mit Jugendlichen“ ist eine gemeinsame Initiative des Literarischen Colloquiums Berlin und des Deutschen Übersetzerfonds.
Im Vordergrund des Projekts steht die Entwicklung von Strukturen und Lernangeboten für junge Menschen ab zwölf Jahren. Unter Anleitung von professionellen Literaturübersetzer·innen wird der sprachlich-kreative Prozess des Übersetzens vermittelt und Lese- und Schreibkompetenzen durch praktische Übungen erweitert.
Mit der Konzeptualisierung von Workshops können sich außerdem die Literaturübersetzer·innen im Bereich Vermittlung und Didaktik von Sprache und Kultur – begleitet durch Beratung und Coaching – professionalisieren und sich so ein zusätzliches berufliches Standbein schaffen.
Die entstandenen Arbeitsmaterialien können für Workshopangebote oder Unterrichtseinheiten z.B. in der Schule oder in AGs, in der kulturellen Bildung und für Weiterbildungen genutzt werden.
Der Begriff “Literatur” ist hier weit gefasst und bezieht explizit z.B. Theatertexte, Comics, Songtexte und Videos ein.
Weitere Workshopangebote und Materialzusammenstellungen sind vorgesehen; außerdem sollen Fortbildungen für Lehrpersonal und Literaturübersetzer·innen angeboten werden.
Die Initiierung des Projekts wurde gefördert durch die Kulturstiftung des Bundes und die Robert Bosch Stiftung; die Erweiterung des Projekts wird seit 2021 gefördert von der Beauftragten des Bundes für Kultur und Medien aus dem Programm Neustart Kultur.
*Die Poesie ist das echt absolut Reelle. Dies ist der Kern meiner Philosophie. Je poetischer, je wahrer. Novalis