Filter

Mach dir ’nen Reim drauf!

Mach dir 'nen Reim drauf!

Übersetzen von illustrierten Kinderbüchern im Reim

Projekt von Antje Riley

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Kinderbuch
Material
  • Methode "Von der Interlinearübersetzung zum Reim"
    Download
  • Ergänzung zur Methode "Von der Interlinearübersetzung zum Reim"
    Download
  • Dozentenhandreichung "Von der Interlinearübersetzung zum Reim"
    Download
  • Methode "Übersetzungsvergleich" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Dozentenhandreichung "Übersetzungsvergleich" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Kugellager"
    Download
  • Methode "Parallelgedicht" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Parallelgedicht" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Dozentenhandreichung "Fantasiereise" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Methode "Fantasiereise" (sprachenunabhängig/deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Spickzettel Gedichte: Form und Rhythmus"
    Download
  • Arbeitsblatt "Spickzettel: Stilmittel"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Geschützt: Leichte Sprache

Übersetzen in Leichte(r) Sprache

Übersetzen mit allen Sinnen. Ein Workshop für inklusive Gruppen

Projekt von Dorothea Traupe und Jona Neugebauer

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Leichte Sprache
Material
  • Methode "Texte weben"
    Download
  • Methode "Pizza übersetzen" - Übersetzungen im Alltag sichtbar machen
    Download
  • Methode "Rosinen-Übung" - Sensibilisierung für Sinneseindrücke
    Download
  • Methode "Geräuschgruppen hören – Zündholzschachteln" - Geräusche vergleichen, aufeinander hören
    Download
  • Methode "Wetter-Rauschen, Wetter-Lauschen" - Wörter für Geräusche finden, Aufmerksamkeit schulen
    Download
  • Methode "Gesichts-Ausdruck" - Mimik erkennen und beschreiben (dazu gehört das Bildkarten-Material)
    Download
  • Material "Bildkarten Gesichts-Ausdruck" (gehört zur Methode)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Manga Dōjō

Manga Dōjō

Manga übersetzen mit einer Einführung in die japanische Schrift

Projekt von Nora Bierich und Verena Maser

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Japanisch
  • Manga
Material
„Schreib doch hin, was dasteht!“

"Schreib doch hin, was dasteht!"

Literatur übersetzen mit Comic-Beispielen

Projekt von Myriam Alfano und Franziska Hüther

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Comic
  • Jugendbuch
  • Schwedisch
Material
  • Methode "Comicstrips übersetzen" - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Comicstrips übersetzen"
    Download
  • Methode "Verknappung üben" - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Verknappung üben"
    Download
  • Methode "Verknappung / Lettering"
    Download
  • Dozentenhandreichung "Reime übersetzen"
    Download
  • Arbeitsblatt "Reime übersetzen"
    Download
  • Methode "Slam it" - dazu Arbeitsblatt und Präsentation
    Download
  • Arbeitsblatt "Slam it"
    Download
  • Präsentation "Slam it" - dazu Methode
    Download
  • Methode "Stilebenen"
    Download
  • Methode "Übersetzung im Vergleich"
    Download
  • Arbeitsblatt 1 "Übersetzung im Vergleich"
    Download
  • Arbeitsblatt 2 "Übersetzung im Vergleich"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Auf den Takt – Songs übersetzen

Auf den Takt

Lieblingslieder übersetzen - und eine Radiosendung produzieren

Projekt von Maria Meinel

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Gesang
  • Lyrik
  • Radiosendung
  • Songtexte
Material
  • Workshopübersicht
    Download
  • Methode "Reime finden" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Freies Schreiben" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Sätze umstellen" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Synonyme finden" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Methode "Wortbetonung und Rhythmus" (sprachunabhängig / deutsch)
    Download
  • Arbeitsblatt "Pointiert verknappen"
    Download
  • Arbeitsblatt "Sachtexte umschreiben"
    Download
  • Arbeitsblatt "Tipps zur Moderation"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Aitana"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Aitana" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Benjamin"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Benjamin" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Londra"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Londra" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Whack"
    Download
  • Arbeitsblatt "Songtextanalyse Whack" (für Lehrkräfte)
    Download
  • Arbeitsblatt "Stilanalyse Moby Dick"
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
Von roh zu rund – was passiert beim Literaturübersetzen

Von roh zu rund

Was passiert beim Literaturübersetzen?

Projekt von Sophie Zeitz

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Sekundar-/Oberschule
Material
  • Methode "Literarischer Dünger (Warming up)" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Bibliotheksrecherche" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Wortschätze / Wörterbuchrecherche" - dazu eine Kopiervorlage
    Download
  • Kopiervorlage/Materialblatt "Wortschätze"
    Download
  • Methode "Rohübersetzung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Empathie/Textverständnis" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Original oder Übersetzung" (englisch, sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Original oder Übersetzung" (englisch)
    Download
  • Methode "Vergleich Klassikerübersetzungen" (englisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Wilde Blumen - Gedichtübersetzung" (sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Speed-Date-Lektorat" (sprachunabhängig)
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
In der Fremdsprache lesen – in der eigenen Sprache schreiben

In der Fremdsprache lesen – in der eigenen Sprache schreiben

Gemeinsam Teile aus einem Jugendroman übersetzen

Projekt von Susanne Hornfeck

Zum Projekt
  • Englisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Präsentation
  • Projektwoche
  • Schnupperkurs
Material
  • Überblick zum Workshop
    Download
  • Methode "Regiebuch" (sprachunabhängig) - dazu Ergänzungsblatt
    Download
  • Ergänzungs-/Beispielblatt "Regiebuch"
    Download
  • Romanausschnitt "What I leave behind" (englisch)
    Download
  • Informationen zu Roman "What I leave behind"
    Download
  • Arbeitsblatt "Fremdgehen - Chinesische Zahlen" (chinesisch, englisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Methode "Satzteile umstellen" (englisch / sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Satzteile umstellen" (englisch)
    Download
  • Methode "Sprachliche Sparmaßnahmen" (englisch / sprachunabhängig) - dazu Arbeitsblatt
    Download
  • Arbeitsblatt "Sprachliche Sparmaßnahmen" (englisch / sprachunabhängig)
    Download
  • Arbeitsblatt "Übersetzungscheckliste" (englisch, sprachunabhängig)
    Download
  • Material "Songtext Space Oddity"
    Download
  • Methode "Abschlusspräsentation" (englisch / sprachunabhängig)
    Download
  • Bücherliste zum Workshop
    Download
  • Alles herunterladen (zip)
arrow-slider--next arrow-slider--prev arrow-up close draw01 magnifier-large magnifier play social-facebook social-insta social-twitter underline