Filter

Haikus Übersetzen

Was hat eine Libelle mit Herbst zu tun?

Übersetzung von Haiku und europäischer Jahreszeiten-Poesie

Projekt von Volha Hapeyeva

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Japanisch
  • Lyrik
  • Oberstufe
  • Präsentation
Material
  • Methode "Besuch bei einer Mode-Designerin" – Einstieg ins Überetzen von Gedichten mit Rätsel "Computer oder Mensch?"
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Besuch bei einer Mode-Designerin" – Aufgaben zu Stilfiguren, Beschäftigung mit (Computer)lyrik
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "Über Geschmack lässt sich nicht streiten, oder doch?" – Übersetzungsvergleiche Deutsch, Englisch, Spanisch, Russisch (u.a.) mit unterstützenden Fragen
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Über Geschmack lässt sich nicht streiten, oder doch?"– Arbeiten mit Gedichtbeispielen und Übesetzungsvergleichen (z.B. Emily Dickinson, Pablo Neruda)
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "72 Jahreszeiten" – Einführung in das japanische System der Jahreszeiten und Information zu Haikus, Idee von Kalendern
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "72 Jahreszeiten" – Gedichtanalyse bezüglich Jahreszeiten, Test zu Haikus
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "Kann eine Fliege zum Vogel werden?" – Übersetzen von Redewendungen und Witzen mit Übersetzungstransformationen
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Kann eine Fliege zum Vogel werden?" – Übungen zum Übersetzen von Redewendungen und Witzen mit Übersetzungstransformationen
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "Erste übersetzte Haikus" – Einführung in Haikus (Masaoka Shiki) und Kigos
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Erste übersetzte Haikus" – Übersetzung eines Haikus von Masaoka Shiki aus dem Japanischen mit Vokabelliste als Vorlage (ohne Japanischkenntnisse)
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "Heißt übersetzen nachdichten?" – Übersetzen eines Gedichts von Margaret Gibson, Hintergrundinformtion zum Gedicht
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Heißt übersetzen nachdichten?" – Aufgaben zum Übersetzen eines Gedichts von Margaret Gibson, Vorlage
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Alles herunterladen (zip)
Übersetzen in Leichte Sprache

Übersetzen in Leichte Sprache

... und Leichte Bilder

Projekt von Dorothea Traupe und Jona Neugebauer

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Integration
  • Leichte Sprache
Material
  • Material "Was ist Leichte Sprache" – Infoblatt zur Definition von Leichter Sprache
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Anforderungen" – Übersicht der besonderen Bedürfnisse von Menschen mit Lernschwierigkeiten
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Zielgruppen" – Infoblatt: wer ist auf Leichte Sprache angewiesen? Ziel: Sensibilisierung
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Wie sag ich's leicht?" – Zusammenfassung der wichtigsten Empfehlungen für Leichte Sprache, Übersichtstabelle
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Arbeitsblatt "Persona" – Erstellen eines Steckbriefs der Persona x, die stellvertretend für die Zielgruppe eines Textes oder Bildes (in Leichter Sprache) ist
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Schritte zum Übersetzen in Leichte Sprache" – Wie gehe ich vor, wenn ich einen Text in Leichte Sprache übersetzen möchte?
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "Regeln für Leichte Sprache erarbeiten" – in Kleingruppen Regeln und Empfehlungen für Leichte Sprache, Bilder und Gestaltung erarbeiten
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "In Leichte Sprache übersetzen" – Aufgabe für Schüler·innen zum Übersetzen eines ersten Textes in Leichte Sprache
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Methode "Leichte Bilder entwickeln" – Aufgaben zum Zeichnen von Leichten Bildern
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Leichte Sprache Prüfen" – Aufgaben zum Prüfen von Text und Bild mit einer Prüf-Gruppe und Übersetzer·innen
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Geschichte übersetzen" – einen Absatz der Kurzgeschichte von Sharon Dodua Otoo in Leichte Sprache übersetzen
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Kurzgeschichte von Sharon Dodua Otoon im Original" – Kurzgeschichte als Vorlage zum Übersetzen in Leichte Sprache
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Kurzgeschichte in Abschnitten" – die vollständige Kurzgeschichte von Sharon Dodua Otoo in einzelnen Abschnitten
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Illustrierte Kurzgeschichte in Leichter Sprache" – so haben D. Traupe und J. Neugebauer die Geschichte von Sharon Dodua Otoo in Leichte Sprache und Bilder übersetzt
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Kennenlernen im Raum" – Lockerungsübung zum Einstieg
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Material "Literatur und Links zu Leichter Sprache"
    Vorschau/Download Pdf Preview
  • Alles herunterladen (zip)
Mach dir ‘nen Reim drauf!

Mach dir 'nen Reim drauf!

Übersetzen von illustrierten Kinderbüchern im Reim

Projekt von Antje Riley

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Französisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Kinderbuch
Material
Übersetzen inklusiv

Übersetzen inklusiv

Übersetzen mit allen Sinnen. Ein Workshop in Leichter Sprache für inklusive Gruppen

Projekt von Dorothea Traupe und Jona Neugebauer

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Integration
  • Leichte Sprache
Material
Manga Dōjō

Manga Dōjō

Manga übersetzen mit einer Einführung in die japanische Schrift

Projekt von Nora Bierich und Verena Maser

Zum Projekt
  • Deutsch
  • 9. - 11. Klasse
  • Japanisch
  • Manga
Material
“Schreib doch hin, was dasteht!”

"Schreib doch hin, was dasteht!"

Literatur übersetzen mit Comic-Beispielen

Projekt von Myriam Alfano und Franziska Hüther

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Italienisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Comic
  • Jugendbuch
  • Schwedisch
Material
Auf den Takt – Songs übersetzen

Auf den Takt

Lieblingslieder übersetzen - und eine Radiosendung produzieren

Projekt von Maria Meinel

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • Spanisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Gesang
  • Lyrik
  • Radiosendung
  • Songtexte
Material
Von roh zu rund – was passiert beim Literaturübersetzen

Von roh zu rund

Was passiert beim Literaturübersetzen?

Projekt von Sophie Zeitz

Zum Projekt
  • Deutsch
  • Englisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Sekundar-/Oberschule
Material
In der Fremdsprache lesen – in der eigenen Sprache schreiben

In der Fremdsprache lesen – in der eigenen Sprache schreiben

Gemeinsam Teile aus einem Jugendroman übersetzen

Projekt von Susanne Hornfeck

Zum Projekt
  • Englisch
  • 9. - 11. Klasse
  • Jugendbuch
  • Präsentation
  • Projektwoche
  • Schnupperkurs
Material
arrow-slider--next arrow-slider--prev arrow-up close draw01 magnifier-large magnifier play social-facebook social-insta social-twitter underline