Mensch oder Maschine
Künstliche Intelligenz beim Übersetzen von Literatur
Projekt von Andreas Förster und André Hansen
Zum Projekt-
Glossar - Begriffe zu KI und Maschinellem Übersetzen in der ÜbersichtVorschau/Download
-
Methode "Mensch oder Maschine" - Rätsel / Aufwärmübung: welche Übersetzung hat ein Mensch, welche ein Computer erstellt? - dazu Handreichung und ArbeitsblattVorschau/Download
-
Arbeitsblatt "Mensch oder Maschine" - Rätsel / Aufwärmübung: welche Übersetzung hat ein Mensch, welche ein Computer erstellt?- dazu Methode und HandreichungVorschau/Download
-
Handreichung "Mensch oder Maschine" - Rätsel / Aufwärmübung: welche Übersetzung hat ein Mensch, welche ein Computer erstellt?- dazu Methode und ArbeitsblattVorschau/Download
-
Methode "Semantischer Raum" - Verdeutlichung der Funktionsweise von KI durch Beschäftigung mit einzelnen Wörtern und ihren BedeutungenVorschau/Download
-
Handreichung für Lehrkräfte zur Methode "Semantischer Raum" - Wortwolken zur Erläuterung von menschlichem Input und maschinellem OutputVorschau/Download
-
Methode "Finde den Übersetzungsfehler" - Übung zum kritischen Umgang mit Übersetzungs-KIVorschau/Download
-
Methode "Brainstorming ChatGPT" - erste Ansätze zur Bearbeitung einer mit KI erstellten ÜbersetzungVorschau/Download
-
Methode "Variantengenerator" - dazu Arbeitsblatt und Handreichung für LehrkräfteVorschau/Download
-
Handreichung für Lehrkräfte "Variantengenerator" mit Lösungsvorschlägen - dazu Methode und ArbeitsblattVorschau/Download
-
Arbeitsblatt "Variantengenerator" - dazu Methode und Handreichung für LehrkräfteVorschau/Download
-
Methode "Analysetool ChatGPT" - dazu ArbeitsblattVorschau/Download
-
Arbeitsblatt "Analysetool ChatGPT" - dazu MethodeVorschau/Download
Alles herunterladen (zip)